चंदा शरमाया तूने जब जब किया श्रृंगार,
मुस्कान तेरी प्यारी,
हुई दिल के आर पार,
मेरा दिल करता है बाबा,
तुझे देखूं बार बार।।
चंदा शरमाया…….
सूरज की पहली किरणे भी,
देख तुझे शर्माती है,
तेरे इन होठों की लाली,
दिल घायल कर जाती है,
जब मुस्काए तू मोहन,
जब मुस्काए तू मोहन,
तो छा जाती है बहार,
चन्दा शरमाया तूने जब जब किया श्रंगार……
आंखे हैं मस्ती की प्याली,
जो इनमें खो जाता है,
खो देता है अपनी सुद्ध बुद्ध,
बस तेरे गुण गाता है,
तेरी इसी अदा पे मोहन,
तेरी इसी अदा पे मोहन,
ये जग जाए बलिहार चंदा,
चन्दा शरमाया तूने जब जब किया श्रंगार…….
तीनो लोक तरसते मोहन,
दर्शन तेरा पाने को,
सत्य भी तेरे दर पे आया,
बाबा तुझे रिझाने को,
इसे अपनी शरण में ले ले,
इसे अपनी शरण में ले ले,
तुझे निरखे बार बार,
चन्दा शरमाया तूने जब जब किया श्रंगार…,,,,,,,,,,,
Translate in English
chanda blushed when you did makeup,
smile teri pyari,
hui dil ke paar paar,
my heart makes me baba,
I see you again and again.
chanda blushed…….
Even the first rays of the sun,
seeing makes you shy,
The redness of your lips,
Heart hurts,
When you smile, Mohan,
When you smile, you Mohan ,
So it is outside,
chanda blushed when you did makeup……
Eyes are the cup of fun,
The one who gets lost in them,
Losts his pure Buddha,
Sings just your praises,
Your issi pe pe Mohan,
Your Mohan,
Yeh Jag Jaye Balihar Chanda,
chanda blushed whenever you did adornment…….
The three worlds yearn Mohan,
to get your vision,
Truth also came at your door,
Baba to woo you,
Take it in your shelter,
Take it as your refuge Take it in,
make you look again and again,
chanda blushed whenever you did the adornment…,,,,,,,,,,,