तेरे हाथों का खिलौना हूँ मैं साँवरा,
जैसे मर्ज़ी तू मुझको नचाएं जा,
मैं पतंग तेरे हाथ मेरी डोर है,
चाहे काट दे या अम्बर उड़ाए जा,
तेरे हाथों का खिलौना हूँ मैं साँवरा…..
तेरे लिए दिल ये तड़पता है दाता मेरे,
तेरे बिना दिल बेसहारा ये,
तेरे ही तो बाग़ का मैं फूल हूँ ओ दाता मेरे,
रहने दे चरणों को थाम के,
तेरी प्यारी सी सूरत दिखलाये जा,
तेरी रहमतों को यूँ ही छलकाए जा,
मैं पतंग तेरे हाथ मेरी डोर है,
चाहे काट दे या अम्बर उड़ाए जा,
तेरे हाथों का खिलौना हूँ मैं साँवरा……
कुछ भी नहीं है मेरा तेरा ही कर्म है,
ये दुनिया जो देती मुझे मान है,
मैं हूँ सेवादार दाता दर का भिखारी तेरे,
यही मेरी बाबा पहचान है,
मेरे डालता गुनाहों पे तू पर्दा,
मेरे ऐब मेरे सांवरा छुपाये जा,
मैं पतंग तेरे हाथ मेरी डोर है,
चाहे काट दे या अम्बर उड़ाए जा,
तेरे हाथों का खिलौना हूँ मैं साँवरा…..
ज़िन्दगी की राह पे जो ठोकरें मिले तो मुझे,
आके लेना सांवरे संभाल तू,
बुरा भला जैसा भी हूँ लाल तो मैं तेरा ही हूँ,
रख लेना मेरा भी ख़याल तू,
ये ही आस मेरे बाबा तेरे दास की,
तेरी राहों पे मुझको चलाये जा,
मैं पतंग तेरे हाथ मेरी डोर है,
चाहे काट दे या अम्बर उड़ाए जा,
तेरे हाथों का खिलौना हूँ मैं साँवरा,
जैसे मर्ज़ी तू मुझको नचाएं जा,
मैं पतंग तेरे हाथ मेरी डोर है,
चाहे काट दे या अम्बर उड़ाए जा………………
Translate To English
tere haathon ka khilauna hoon main saanvara,
jaise marzee too mujhako nachaen ja,
main patang tere haath meree dor hai,
chaahe kaat de ya ambar udae ja,
tere haathon ka khilauna hoon main saanvara…..
tere lie dil ye tadapata hai daata mere,
tere bina dil besahaara ye,
tere hee to baag ka main phool hoon o daata mere,
rahane de charanon ko thaam ke,
teree pyaaree see soorat dikhalaaye ja,
teree rahamaton ko yoon hee chhalakae ja,
main patang tere haath meree dor hai,
chaahe kaat de ya ambar udae ja,
tere haathon ka khilauna hoon main saanvara……
kuchh bhee nahin hai mera tera hee karm hai,
ye duniya jo detee mujhe maan hai,
main hoon sevaadaar daata dar ka bhikhaaree tere,
yahee meree baaba pahachaan hai,
mere daalata gunaahon pe too parda,
mere aib mere saanvara chhupaaye ja,
main patang tere haath meree dor hai,
chaahe kaat de ya ambar udae ja,
tere haathon ka khilauna hoon main saanvara…..
zindagee kee raah pe jo thokaren mile to mujhe,
aake lena saanvare sambhaal too,
bura bhala jaisa bhee hoon laal to main tera hee hoon,
rakh lena mera bhee khayaal too,
ye hee aas mere baaba tere daas kee,
teree raahon pe mujhako chalaaye ja,
main patang tere haath meree dor hai,
chaahe kaat de ya ambar udae ja,
tere haathon ka khilauna hoon main saanvara,
jaise marzee too mujhako nachaen ja,
main patang tere haath meree dor hai,
chaahe kaat de ya ambar udae ja………………
Hindi To English
I am the toy of your hands, I am swarthy, as you wish to make me dance, I kite is my string in your hands, whether it is cut or amber is flown, I am the toy of your hands.
My heart aches for you, my heart is helpless without you, I am the flower of your garden, O giver, let me stay The kite is my thread in your hands, whether it is cut or amber is flown, I am a toy in your hands.
Nothing is my karma, I believe in what this world gives, I am a beggar at the rate of a service giver, this is my Baba’s identity, You are the curtain on my sins, My beauty should be hidden from me, I kite yours Hand is my string, whether it is cut or amber is blown, I am a toy in your hands.
If you find any stumbling block on the path of life, come and take care of me , I kite is my string in your hands, whether it is cut or amber is flown, I am a toy in your hands, as you wish to make me dance, I kite is my string in your hand, whether it is cut or amber is flown… ……………