मुरली वाले पे दुनिया दीवानी हो गई,हो बंसी वाले पे दुनिया दीवानी हो गई
प्रेम की दीवानी राधा रानी हो गई,मुरली वाले पे दुनिया दीवानी हो गई
मुरली अधरन धर मुस्कावे री,बिन देखे तोहे चैन ण आवे री
सावारी सुरतिया दिल लुभानी हो गई,मुरली वाले पे दुनिया दीवानी हो गई
बेदर्दी तोहे तरस ना आवे,व्याकुल मन मेरा चैन ना पावे
श्याम बिन जिंदगी बेगानी हो गई,मुरली वाले पे दुनिया दीवानी हो गई
लट घुघराली नज़र कजरारी रे,तिरछी नज़र ने घायल कर डारी रे
मेरी जिंदगानी तेरे नाम हो गई,मुरली वाले पे दुनिया दीवानी हो गई
Translate into English
The world has become addicted to the murli, but the world has become addicted to the flute.
Radha Rani became a lover of love, the world became addicted to the murli
Murli Adharan Dhar Muskave Ri, Bin Dekhte Tohe Chan Na Awe Ri
Sawari Surtiya Dil Luhuni Ho Gayi, The world has become crazy about the murli
Don’t feel sorry for cruelty
Shyam bin Zindagi has become begani, the world has become crazy about the murli.
Braided curly gaze Kajri re, peek eye injured Dari Re
My life has become your name, the world has become crazy about the murli.